montrer

montrer
montrer [mɔ̃tʀe]
➭ TABLE 1
1. transitive verb
to show (à to ) ; (par un geste) to point to ; ( = faire remarquer) to point out (à to)
• montrer un enfant au docteur to let the doctor see a child
• montrer à qn comment faire qch to show sb how to do sth
• l'aiguille montre le nord the needle points north
• je l'ai ici -- montre ! I've got it here -- show me!
• ce qui montre bien que j'avais raison which just goes to show that I was right
2. reflexive verb
► se montrer
   a. ( = être vu) to appear
• elle ne s'est pas montrée au dîner she didn't appear at dinner
• montrez-vous ! come out where we can see you!
• il n'aime pas se montrer avec elle he doesn't like to be seen with her
• j'y vais juste pour me montrer I'm going there just to put in an appearance
   b. ( = s'avérer) il s'est montré très désagréable he was very unpleasant
* * *
mɔ̃tʀe
1.
verbe transitif
1) (faire voir) to show [objet, passeport]

montrer quelque chose à quelqu'un — to show somebody something, to show something to somebody

2) (faire visiter)

laissez-moi vous montrer la maison — let me show you around the house

3) (faire connaître) to show [problème, sentiments, connaissances]; to reveal [intentions]

montrer que — to show that

montrer à quelqu'un comment faire — to show somebody how to do

4) (indiquer) [personne] to point out [trace, lieu, objet]; [panneau] to point to [direction]; [tableau, sondage] to show [évolution, résultats]

montrer quelque chose à quelqu'un — to point something out to somebody

montrer quelque chose du doigt or d'un geste — to point to something, to point something out

montrer quelqu'un du doigt — lit to point at somebody; fig to point the finger at somebody

montrer le chemin à quelqu'un — lit, fig to show somebody the way


2.
se montrer verbe pronominal
1) (se révéler) [personne] to show oneself to be; [choses] to prove (to be)

il s'est montré serviable — he was very helpful

il faut se montrer optimiste — we must try to be optimistic

2) (se faire voir) [personne] to show oneself; [soleil] to come out

il n'ose pas se montrer — he doesn't dare show his face

elle n'osait pas se montrer avec lui — she didn't dare be seen with him

on n'est pas obligés de rester mais il faut au moins se montrer — we don't have to stay but we should at least put in an appearance

••

montrer le poing à quelqu'un — to shake one's fist at somebody

montrer les dents — to bare one's teeth

montrer le bout de son or du nez — [personne] to show one's face; [soleil] to peep through; [plantes] to poke through

* * *
mɔ̃tʀe vt
to show

montrer qch à qn — to show sb sth

Est-ce que vous pouvez me montrer la gare sur le plan? — Can you show me the station on the map?

montrer qch du doigt — to point to sth, to point one's finger at sth

montrer qn du doigt fig — to point the finger at sb

* * *
montrer verb table: aimer
A vtr
1 (faire voir) to show [objet, passeport]; montrer qch à qn to show sb sth, to show sth to sb; je vais vous montrer votre chambre I'll show you your room; laissez-moi vous montrer la maison let me show you around the house; robe qui montre les épaules off-the-shoulders dress; ⇒ patte;
2 (faire connaître) to show [problème, sentiments]; to show, to reveal [intentions, connaissances]; montrer des signes d'impatience/de faiblesse to show signs of impatience/of weakness; montrer que to show that; j'ai essayé de lui montrer qu'il se trompait I tried to show him that he was wrong; montrer à qn comment faire/comment se servir de qch to show sb how to do/how to use sth; attends un peu, je vais te montrer! just you wait, I'll show you!; elle a honte de ses parents, elle n'ose pas les montrer she's ashamed of her parents, she keeps them out of sight;
3 (indiquer) [personne] to point out, to show [trace, lieu, objet]; [panneau, boussole] to point to [direction]; [tableau, graphique, sondage] to show [évolution, résultats]; montrer qch à qn to point sth out to sb; montrer qch du doigt or d'un geste to point to sth, to point sth out; montrer qn du doigt lit to point at sb; fig to point the finger at sb; montrer le chemin à qn lit, fig to show sb the way.
B se montrer vpr
1 (se révéler) [personne] to show oneself to be; [choses] to prove (to be); le gouvernement s'est montré confiant the government showed itself to be confident; mes craintes se sont montrées vaines my fears proved to be groundless; elle s'est montrée à la hauteur de la situation she showed she was up to it; se montrer d'un pessimisme exagéré to be overly pessimistic; il s'est montré serviable he was very helpful; il faut se montrer optimiste we must try to be optimistic;
2 (se faire voir) to show oneself; après cela, il n'ose plus se montrer after that, he doesn't dare show his face; elle n'osait pas se montrer avec lui she didn't dare be seen with him; on n'est pas obligés de rester mais il faut au moins se montrer we don't have to stay but we should at least put in an appearance; le président est allé se montrer à Prague the president has gone to put in an appearance in Prague; il aime se montrer serrant la main à des gens importants he likes to be seen shaking hands with important people;
3 (apparaître) to appear; le soleil s'est montré entre deux averses the sun came out between two showers.
Idiomes
montrer la porte à qn to show sb the door; montrer le poing à qn to shake one's fist at sb; montrer les dents to bare one's teeth; montrer le bout de son or du nez [personne] to show one's face; [soleil] to peep through; [fleurs, plantes] to poke through.
[mɔ̃tre] verbe transitif
1. [généralement] to show
[passeport, ticket] to show, to produce
[document secret] to show, to disclose
[spectacle, œuvre] to show, to exhibit
montrer quelque chose à quelqu'un to show something to somebody, to show somebody something
il m'a montré son usine he showed me (around) his factory
j'ai montré Marie au docteur (familier) I had the doctor have ou take a look at Marie
les toiles ne sont pas encore prêtes à être montrées the paintings aren't ready to go on show yet
montrer le poing à quelqu'un to shake one's fist at somebody
montrer patte blanche to produce one's credentials (figuré)
montrer ses cartes (sens propre & figuré) to show one's hand
2. [exhiber - partie du corps] to show ; [ - bijou, richesse, talent] to show off (separable), to parade, to flaunt
elle montrait ses charmes she was displaying her charms ou leaving nothing to the imagination (euphémisme)
tu n'as pas besoin de montrer ta science! no need to show off your knowledge!
3. [faire preuve de - courage, impatience, détermination] to show, to display
[laisser apparaître - émotion] to show
4. [signaler] to point out (separable), to show
montrer la sortie
{{ind}}a. [de la tête] to nod towards the exit
{{ind}}b. [du doigt] to point to the exit
{{ind}}c. [de la main] to gesture towards the exit
montrer la porte à quelqu'un to show somebody the door
montrer le chemin à quelqu'un (sens propre & figuré) to show somebody the way
montrer la voie ou le chemin to lead ou to show the way
montrer l'exemple to set an example, to give the lead
montrer quelqu'un du doigt
{{ind}}a. (sens propre) to point at somebody
{{ind}}b. (figuré) to point the finger of shame at somebody
5. [marquer - suj: aiguille, curseur, cadran] to show, to point to (inseparable) ; [ - suj: écran] to show, to display
6. [prouver] to show, to prove
comme le montrent ces statistiques as these statistics show
ça montre bien que (familier) ... it (just) goes to show that ...
7. [évoquer] to show, to depict
la vie des galériens, si bien montrée dans son roman the lives of the galley slaves, so clearly depicted in her novel
8. [enseigner - technique, procédé] to show, to demonstrate ; [ - recette, jeu] to show
la brochure montre comment s'en servir the booklet explains ou shows how to use it
————————
se montrer verbe pronominal intransitif
1. [se présenter] to show oneself, to appear (in public)
je ne peux pas me montrer dans cet état! I can't let people see me like this!
le voilà, ne te montre pas! here he is, stay out of sight!
elle ne s'est même pas montrée au mariage de sa fille she never even showed up ou showed her face ou turned up at her daughter's wedding
se montrer à son avantage to show oneself in a good light ou to advantage
2. [s'afficher] to appear ou to be seen (in public)
elle adore se montrer she loves to be seen (in public)
il se montre partout à son bras he parades everywhere with her on his arm
3. [se révéler]
se montrer d'un grand égoïsme to display great selfishness
ce soir-là, il s'est montré odieux/charmant he was obnoxious/charming that evening
montre-toi un homme, mon fils! show them you're a man, my son!
finalement, elle s'est montrée digne/indigne de ma confiance she eventually proved (to be) worthy/unworthy of my trust

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • montrer — [ mɔ̃tre ] v. tr. <conjug. : 1> • mostrer Xe; var. monstrer; lat. monstrare I ♦ (Sens pr.) 1 ♦ Faire voir, mettre devant les yeux. Montrer un objet à qqn. Montrez sa chambre à Monsieur. Vendeur qui montre ses marchandises. ⇒ présenter; 1.… …   Encyclopédie Universelle

  • montrer — (mon tré) v. a. 1°   Faire voir. Il m a montré sa maison, sa bibliothèque, ses tableaux. •   Ç a été dans notre siècle un grand spectacle de voir dans le même temps et dans les mêmes campagnes ces deux hommes [Condé et Turenne].... comme si Dieu …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MONTRER — v. a. Faire voir, exposer aux regards. Il m a montré sa maison, son appartement, sa bibliothèque, ses tableaux. Montrez moi ce que vous avez acheté, ce que vous avez écrit. Montrer des animaux à la foire. Fig. et pop., Montrer son nez quelque… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MONTRER — v. tr. Faire voir, exposer aux regards. Il m’a montré sa maison, son appartement, sa bibliothèque, ses tableaux. Il n’a fait que se montrer dans cette compagnie. Le soleil ne s’est point montré aujourd’hui. Cet ouvrage serait meilleur, si l’art… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • montrer — vt. , présenter, exhiber, faire voir, (ses papiers...) : MONTRÂ (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, St Nicolas Cha., Saxel, Thônes, Villards Thônes), mou ntrâr (Lanslevillard.286), moutrâ (Balme Si., Cordon, Giettaz, Habère Poche, Notre… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Montrer le nez, le bout de son nez — ● Montrer le nez, le bout de son nez apparaître, se montrer à peine ; se laisser deviner, transparaître …   Encyclopédie Universelle

  • Montrer les crocs — ● Montrer les crocs se montrer menaçant …   Encyclopédie Universelle

  • Montrer du doigt — ● Montrer du doigt désigner quelqu un ou quelque chose comme un objet digne de moquerie ou de réprobation …   Encyclopédie Universelle

  • Montrer la voie — ● Montrer la voie être le premier à réaliser quelque chose, jouer le rôle de pionnier …   Encyclopédie Universelle

  • Montrer le bout de l'oreille — ● Montrer le bout de l oreille laisser deviner son vrai caractère ou ce qu on voulait tenir caché …   Encyclopédie Universelle

  • Montrer le chemin — ● Montrer le chemin donner l exemple …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”